Hace un par de dias atras paso esto…
@mattrandsome
Sitting on a beautiful mexican beach with my amigo who is translating the blink trailer into Spanish. Hold tight legends… Soon.
Y después obviamente las RT:
@handsomerandsome
RT @mattrandsome: Sitting on a beautiful mexican beach with my amigo who is translating the blink trailer into Spanish. Hold tight legen … Soon
@havenlamoureux
RT @mattrandsome: Sitting on a beautiful mexican beach with my amigo who is translating the blink trailer into Spanish. Hold tight legen … Soon
Traduccion: Sentado en una hermosa playa de Mexico con mi amigo que está traduciendo el trailer de blink en Español. Mantenganse al tanto … Pronto
@mattrandsome How is the trailer subtitles coming? We got alot of legends who are waiting on your awesome….. Bring it!
@hndsmrndsm good man, The mexican crew are on it! Love these guys, they are huge Blink fans and love the trailer, soon friends…. soon.
Traduccion:
hndsmrndsm: @mattrandsome Como va el trailer con los subtitulos? Tenemos un monton de legendas esperando por vos… Traelo!
mattrandsome: @hndsmrndsm bien hombre, la banda de mexicanos esta en eso! amo a estos chicos, estos son grandes fanaticos de blink y amaron el trailer, pronto amigos… pronto.

o ke gran noticia el documental con subtitulos se viene pronto ai k aguantar un poco mas
wii!
genial es lo que queria oir
Yo creo que deberían traducirlo en español de España, porque creo que es el castellano que más podemos entender, me refiero a que en México por ejemplo hay algunas palabras que son propias del país y fuera no lo entendemos completamente
Creo que lo están traduciendo pensando solo en sudamerica y se olvidan de España xD
Bueno lo importante es que se traduzca
Las traducciones suelen ser en español neutro, para no ocasionar problemas.
No sé cómo serán estos en particular.
.-
no seas niña
las traducciones de ESPAÑA dan asco TIIIIO!
se vuelven monotonas y aburridas
mejor el de Mexico mas Neutro