<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Entrevista a Handsome Randsome acerca del Blinkumentary</title>
	<atom:link href="http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/</link>
	<description>Actualidad, multimedia, traducciones, foro y mucho más... Todo sobre blink-182 en Español</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 17:42:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Entrevista a Handsome Randsome &#124;&#124; Notnow182.net &#124; blink-182 news and downloads!</title>
		<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/comment-page-1/#comment-2457</link>
		<dc:creator>Entrevista a Handsome Randsome &#124;&#124; Notnow182.net &#124; blink-182 news and downloads!</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 03:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alwaysfallingdown.com/?p=4581#comment-2457</guid>
		<description>[...] blink182.co.uk han entrevistado a los realizadores del Blinkumentary HND$M*RND$M y gracias a AlwaysFallingDown.com tenemos la traducción: Suponemos la conexión entre el amor a la filmografía y la música no era [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] blink182.co.uk han entrevistado a los realizadores del Blinkumentary HND$M*RND$M y gracias a AlwaysFallingDown.com tenemos la traducción: Suponemos la conexión entre el amor a la filmografía y la música no era [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: dany_barker</title>
		<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/comment-page-1/#comment-2445</link>
		<dc:creator>dany_barker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 10:43:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alwaysfallingdown.com/?p=4581#comment-2445</guid>
		<description>a bien los de sudamerica solo;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>a bien los de sudamerica solo;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Astheniia~</title>
		<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/comment-page-1/#comment-2443</link>
		<dc:creator>Astheniia~</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 23:21:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alwaysfallingdown.com/?p=4581#comment-2443</guid>
		<description>No, fue mucho menos. No se por que mandé eso, xD !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, fue mucho menos. No se por que mandé eso, xD !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: edu</title>
		<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/comment-page-1/#comment-2442</link>
		<dc:creator>edu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 23:12:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alwaysfallingdown.com/?p=4581#comment-2442</guid>
		<description>3 o 4 horas ?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>3 o 4 horas ?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Astheniia~</title>
		<link>http://alwaysfallingdown.com/2009/11/06/entrevista-a-handsome-randsome-acerca-del-blinkumentary/comment-page-1/#comment-2441</link>
		<dc:creator>Astheniia~</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 21:20:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alwaysfallingdown.com/?p=4581#comment-2441</guid>
		<description>Espero esta vez nadie se queje de la traduccion, ya que estuve unas 3 o 4 horas traduciendo toda la entrevista. Y si hay algun error espero sea minimo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Espero esta vez nadie se queje de la traduccion, ya que estuve unas 3 o 4 horas traduciendo toda la entrevista. Y si hay algun error espero sea minimo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

